Jennifer Barclay Books

(and more)

Wild Abandon

‘a vivid and intoxicating account of these beautiful islands’Victoria Hislop

‘a delightful, serendipitous journey along paths less well trodden… a must read for anyone who loves the Greek islands’ Richard Clark

If you can hear any traffic, erase it. Turn off any television or radio, any devices that hum or beep. Replace them with the rhythmic stroke of sea on pebbles, or with the cry of a goat or an owl.

The Dodecanese were thriving a hundred years ago; but calamities at home and opportunities elsewhere left swathes of the archipelago half-abandoned, reclaimed by the wild. Walking with my dog and a backpack, I discover beauty and lost knowledge in the silent, deserted places. I explore history from the crumbling villa of a Fascist dictator to the simple dwellings of displaced Muslim fishermen. I find stories of people who went to the other side of the world and back, of resilience and hope.

Published in 2020 in English, and in 2025 in Italian as ‘Incanto Remoto’

‘a magic adventure to hidden places… I loved it’Lindsay Bennett Ford

‘I started your book this morning and couldn’t put it down, which is the first time in years that’s happened’Mark

‘a magical book… Barclay writes with wonderful energy, affection and honesty, and travels with a brave freedom: a three-day journey to one island turning into a year and a half that allows her to dig beneath the surface and find the real stories…’Iain Campbell

‘This is a beautiful and well researched book documenting in superb detail the rugged charm, changing landscape, and the tumultuous history’Atulya K Bingham

‘It’s such a source of inspiration’Electra

‘Adored this absolute gem of a book… I dare you to read it and not immediately want to move to Greece’Charlie Carroll

‘Not your ordinary travel writer… She and her four-legged friend Lisa dedicated five years of their lives to scouring the Dodecanese in search of hidden treasures… Her protagonists are the authentic islanders who keep memories alive, along with a vanishing way of life’Greece Is / Kathimerini / Rodiaki

‘a fantastic book, it transports me to and envelops me in beautiful Greece, even on a wet cold day in Wales’Mike

‘I’m hooked on the book… You look where we might not notice… When I get back to the islands, I promise to have my eyes, ears and mind wide open.’Tim

‘Today I finished reading Wild Abandon with tears in my eyes…’Robert

Featured in the The Daily Telegraph and Neos Cosmos

Excerpt:

I walk back down to the sea and wander the backstreets of Fri. I peek into deserted houses to find decoratively hand-painted walls, picture rails and beautifully crafted wooden ceilings. One home has a pebble mosaic in the courtyard, but the garden is filled with fallen wooden doors, discarded Coke cans and the packaging of a set of H&M ‘short trunks cotton stretch’. Gateways are often rather grand, two columns supporting a triangle.
Among the deserted houses is a large mansion with a red gable, falling into disrepair with a handwritten ‘For Sale’ sign. A plaque tells me the ‘poet of the sea’ D. I. Antoniou (1906-94) ‘lived and was inspired’ here. Later, I find out that Antoniou was born to a great Kasiot shipping family in Mozambique and spend part of his early life in Suez. He joined the navy and reached the rank of commander. Concurrent with his naval career he was a renowned poet, keeping company with some of the most famous in Greece, including George Seferis and Odysseus Elytis.
Roderick Beaton’s biography of Seferis tells of how the twenty-five-year-old Dimitris Antoniou, then serving as a navigation officer on a long-distance cargo ship, visited Seferis in his office in Gower Street, London, and impressed him as a real seafarer. He also impressed Henry Miller, who wrote that he envied him his life, forever stopping off at islands and battling the elements: ‘In Antoniou’s countenance there were always traces of the weather.’ Antoniou’s cabin aboard ship was filled with books, empty cigarette packets and manuscripts. I find one of his poems from 1939, ‘Obstacle to What?’ translated by Edmund Keeley. It tells of a ship returning after many years of exile in distant places, bringing ‘no more than stories’.

Scroll to Top